首页 > 历史 >

孔子是怎样一个人?且看看他自己怎么说

2019-11-17 03:45:46 暂无 阅读:1135 评论:0

孔子是怎样一个人?且看看他自己怎么说

1.子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”

译:孔子说:“我十五岁时有志于钻研学问,三十岁时有独立的生存能力,四十岁时开始不惑于事,五十岁时清楚自己应当肩负的使命,六十岁时能够从容面对各种言论,七十岁时能随心所欲做自己喜欢的事,而不逾越规矩。”

2.曰:“我非生而知之者,好古,敏以求之者也。”

译:孔子说:“我不是生来就知道的天才,而是喜爱传统文化,靠勤勉学习而得到知识的人。‘’

3.子曰:“十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好学也。”

译:孔子说:“十户人家里面,一定会有一个像我一样讲忠信的人,但都不如我喜爱学习。”

4.子曰:“吾尝终日不食,终夜不寝,以思,无益,不如学也。”

译:孔子说:“我曾一整天不吃东西,一整夜不睡觉,用来苦思,没什么效果,不如踏实地去学习。”

5.子曰:“盖有不知而作之者,我无是也。多闻,择其善者而从之;多见而识之;知之次也。”

译:孔子说:“也许有不懂而胡编乱造的人,我不是这样的人。多听,选择有益的去学习并收纳进自己的思想体系;多看并记住以做经验参考;在不断地学习积累中增长学识。”

6.子曰:“述而不作,信而好古,窃比于我老彭。”

译:孔子说:“传述先贤的智慧心得而不加以创造,本着传承的信念和对传统文化的喜爱,私下里我常常把自己比做殷代的老彭。”

7.子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?”

译:孔子说:“默默地揣摩、领会学过的知识并记住它,不断地去学习而不感到厌烦,教诲别人而不倦怠,这些我都做到了多少呢?”

8.子曰:“自行束脩以上,吾未尝无诲焉。”

译:孔子说:“凡是带着见面礼来诚心向我求学的,我没有不尽心教诲的。”

9 .叶公问孔子于子路,子路不对。子曰:“女奚不曰,其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。”

译:叶公向子路打听孔子,子路没回答。孔子说:“你怎么不这样说,他这个人,发愤用功都忘记了吃饭,快乐得忘记了忧愁,连自己要老了都不知道。如此而已。”

10.子曰:“富而可求也,虽执鞭之士,吾亦为之。如不可求,从吾所好。”

译:孔子说:“求取财富如果合乎道义,即使像为人执鞭这样的下等差事,我也会去做。如果不合乎道义,我还是做我喜欢的事吧。”

11.子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”

译:孔子说:“吃粗食喝清水,弯着胳膊当枕头,乐趣就在其中了。用不合乎道义取得的富贵和权势,对于我来说像浮云一样。”

12.子曰:“文,莫吾犹人也。躬行君子,则吾未之有得。”

译:孔子说:“就学问来说,我和别人也差不多。但身体力行成为一名君子,我还没有做到。”

13.子曰:“吾有知乎哉?无知也。有鄙夫问于我,空空如也;我叩其两端而竭焉。”

叩其两端而竭:表现的动作是从一端到另一端敲击而没有遗漏。

译:孔子说:“我是无所不知的人吗?不是的。有学识浅的人来向我请教事情,我本来是对那件事情一无所知的;我是针对那件事一步一步地进行提问,并加以详细分析,而达到帮助他解决问题的目的。”

14.子曰:“若圣与仁,则吾岂敢?抑为之不厌,诲人不倦,则可谓云尔已矣。‘’

译:孔子说:“若说达到了圣与仁的境界,那我怎么敢当?但是向着那个方向努力而不懈怠,尽心教诲别人而不厌倦这两个方面,还可以这样说。”

15.大宰问于子贡曰:“夫子圣者与?何其多能也?”子贡曰:“固天纵之将圣,又多能也。” 子闻之曰:“大宰知我乎!吾少也贱,故多能鄙事。君子多乎哉?不多也!”

译:太宰问子贡:‘’你的老师是圣人吗?怎么会拥有那么多的才能?‘’子贡说:‘’固然是上天想要他成为一个圣人,所以才让他拥有那么多才能。‘’孔子说“太宰他了解我吗?我年少时贫贱,所以多学了一些粗浅的技艺。在上位的君子会学习这么多技艺吗?不会的。”

16 .子曰:“出则事公卿,入则事父兄,丧事不敢不勉,不为酒困;何有于我哉!”

译:孔子说:“在外尽心尽责侍奉公卿,在内无微不至敬爱父母兄长,治丧不敢不尽力,喝酒不贪杯误事;这些我都做到了多少呢?”

17.子曰:“赐也,女以予为多学而识之者与?”对曰:“然,非与?”曰:“非也!予一以贯之。”

译:孔子对子贡说:“赐啊,你以为我是努力学习各种知识并且把它们牢记心间的人吗?”子贡回答:“是啊,难到不是吗?”孔子说:“不是的,我的学问是有一个根本的思想在贯穿始终。”

18.长沮桀溺耦而耕,孔子过之,使子路问津焉。 长沮曰:“夫执舆者为谁?” 子路曰:“为孔丘。” 曰:“是鲁孔丘与?” 曰:“是也。” 曰:“是知津矣!” 问于桀溺。 桀溺曰:“子为谁?” 曰:“为仲由。” 曰:“是鲁孔丘之徒与?” 对曰:“然。” 曰:“滔滔者,天下皆是也,而谁以易之?且而与其从辟人之士也,岂若从辟世之士哉?”耰而不辍。 子路行以告,夫子怃然曰:“鸟兽不可与同群!吾非斯人之徒与而谁与?天下有道,丘不与易也。”

译:一个高个子和一个壮汉在田里并排而耕,孔子一行路过,派子路去打听渡口在哪里。高个子问:“那个驾车的人是谁?”子路说:“是孔丘。”问:“是鲁国那个孔丘吗?”答:“是啊。”高个子说:“那他应该知道渡口在哪里啊!”子路又问壮汉。壮汉问:“你是哪一位?”答:“我是仲由。”问:“是鲁国孔丘的弟子吗?”回答:“是啊。”壮汉说:“现在的世道就像滔滔的洪水一样,流到哪里都是一样的,谁能改变呢?你与其跟随孔丘这样的避人之士,还不如学做像我们这样的避世之士啊?”说完接着耕田。子路回去把这些话告诉了孔子,夫子怅然说道:“鸟和兽不是一类的不会在一起,我和这些人也不是一类的,但谁又跟我是一类的呢?如果天下有道,我孔丘也就不会想改变他了。”

19.子曰:“莫我知也夫!”子贡曰:“何为其莫知子也?”子曰:“不怨天,不尤人;下学而上达。知我者其天乎!”

译::孔子说:“没人懂我啊!”子贡问:“为什么说没人懂您呢?”孔子说:“不会去埋怨天,也不会去责怪人;下学人事而上达天命,能懂我的大概只有老天了!”

相关文章