首页 > 国际 >

‘犬之岛’:笨蛋一无所有?

2018-06-20 04:36:22 网络整理 阅读:108 评论:0

‘犬之岛’:笨蛋一无所有?

如果你曾经在一个你不懂的语言国家的酒店房间里翻过电视,你就会知道当所有常用的语义标志消失时,试图去理解意义是什么。

在“犬之岛”中,韦斯安德森最近进军定格动画片时,语言的差距在物种之间。这部电影是在一个复古未来的..设置的,虚构城市Megasaki的犬居民已被放逐到离岸垃圾场,作为大都会爱猫市长阴谋的一部分。

大多数公民都因为宣传狗流感和“鼻涕热”的危险而遭到洗脑,但市长的12岁病房Atari(由新来的Koyu Rankin表达)并不是其中之一。征服一架小型飞机后,他前往垃圾岛寻找他最爱的狗 - 斑点,他是第一个被派往流亡的人。

影片开头的一则消息解释说,狗的树皮被翻译成英语,由包括布莱恩克兰斯顿,爱德华诺顿和斯嘉丽约翰森在内的英镑合唱团演唱。然而,说日语的人物并没有获得同样的奢侈。他们的对话在语言上精确但有时令人好奇地模糊,通过同声传译,旁白,屏幕字幕以及古老的犬类直觉相结合的方式传递给观众。

在少数情况下,观众根本得不到任何帮助。安德森谈到他喜欢看..电影时没有字幕,他对这里产生的重叠的语言层次感到非常高兴。虽然2014年的“大布达佩斯酒店”采用叙述框架设计 - 这是故事中的故事内的故事 - “犬之岛”寻求与传播本身做类似的事情。

这种翻译失误效应的问题在于他们需要拥有“其他”,而安德森则遵循好莱坞长久以来给予另一种亚洲面孔的传统。“狗岛”自今年早些时候在柏林国际电影节上首映以来,受到了一些精明的批评,其中大部分内容都集中在电影如何最终导致其..人物边缘化。

不过,在..,观众很可能会享受“小岛狗”而不需要注意。在最近的新闻发布会上看到,当Atari的一位同伴渴望地观察时,最大的欢声笑语是:“我希望有人说他的语言。”

对于那些讲他的语言的观众来说,观看安德森电影的经历是非常不同的。他们可能会发现自己想知道这部剧本是不是可以为..人带来一些笑话,比如皮克斯电影里的成人导演。他们很可能会欣赏这部电影讲究的细节世界 - 一个故意丑陋的复古未来主义风景与20世纪50年代的..美学,,频繁点燃黑泽明和清俊铃木的作品 - 而不用担心异国情调或拨款。

这并不是说这部电影的海外评论家没有意义。尤其是亚裔美国观众有权利对好莱坞经常减少观点的方式感到厌烦。

安德森在介绍一位名叫特雷西(Greta Gerwig)的交换生时遇到了绊脚石,他打算揭露Megasaki的反狗阴谋行为,其强硬的行动主义使她周围的人看起来都比较被动。但我怀疑..的观众不会把她看作是典型的“白人救世主”。他们会意识到她只是一个吹嘘而已。

相关文章