执子之手,与子偕老
《诗经·邶风·击鼓》
【先秦】佚名
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
本诗描写兵士久戍不得回家的心情,表达渴望和平的强烈愿望。原本是战士之间的约定,说要一起死。后面的两句是说,现在和我约定的人都走了,我怎么活啊?现在这句话曲解成了说夫妻关系的话,形容爱情的永恒。
一日不见,如隔三秋
《诗经·王风·采葛》
【先秦】佚名
彼采葛兮,一日不见,如三月兮!
彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!
彼采艾兮,一日不见,如三岁兮!
貌似现在大多数都认为是“三秋”就是三年吧。其实“三秋”是指三个季度,正好与前后成排比,层层递进。古人也有对此的注解,见《孔颖达疏》:“年有四时,时皆三月,三秋谓九月也。”所以呢,这首诗的意思是:一日不见,如隔三月!一日不见,如隔三季!一日不见,如隔三年!
床前明月光,疑是地上霜
《静夜思》
【唐代】李白
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
床,不是卧榻的意思;而作“井栏”解。《辞海》里明确注释,床是“井上围栏”。李白此诗作于唐开元十五年(公元727年),现在的湖北安陆。古人把“有井水处”称为故乡。诗人置身在秋夜明月下的井边上,举头遥望,顿生思乡之情。
床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝
《茅屋为秋风所破歌》
【唐代】杜甫
八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。