首页 > 娱乐 >

歌词、乐曲,都融入了中国版话剧中

2018-08-29 20:02:17 网络整理 阅读:88 评论:0

文化武汉【歌词乐曲,都融入中国版话剧中】此次中国版《犹太城》由原作者约舒亚·索博尔执导,索博尔介绍,这部剧由一个真实的历史事件改编,在立陶宛首都维尔纽斯,真的存在这样一个居民区,在那里生活过的犹太人写的日记也都被存留下来了。让索博尔震惊的是,这些犹太艺术家写的歌词、创作的乐曲都充满生命力和希望,哪怕他们每天都面对随时死亡的日子。此次,这些歌词、乐曲,都经过重新创作,融入了中国版话剧中。演员们纷纷表示,每次翻阅这些日记,就是“一次次被不断冲击”的过程。“这些艺术家身处困境,却有一种‘将甜菜根切碎当成鱼子酱、将泡菜水当香槟’的乐观、高贵的精神,非常感染人。”

歌词、乐曲,都融入了中国版话剧中

歌词、乐曲,都融入了中国版话剧中

歌词、乐曲,都融入了中国版话剧中

版权声明:如涉及版权问题,请作者持权属证明与本网联系

相关文章