首页 > 历史 >

千古奇文,全篇96字只有一个读音,故事却讲得很出色

2019-03-26 09:22:41 暂无 阅读:563 评论:0

千古奇文,全篇96字只有一个读音,故事却讲得很出色。若是取销了汉字,这些文章连神仙都难读懂,不服,来试!神一样的文章,全文96个字,“听不懂”却能“看得懂”。

千古奇文,全篇96字只有一个读音,故事却讲得很出色

有人说,汉语是世界上最难进修的说话,这话并不夸张,因为,履历了几千年的岁月积淀,汉说话文字越来越博大精湛。然则,在上世纪二三十年月,一帮为了救国图强的新文化精英们,却将中国的没落归罪于方块汉字,为了强国富民,社会上取销汉字,对汉语进行欧化革新,或是周全拼音化声音澎湃而来。

千古奇文,全篇96字只有一个读音,故事却讲得很出色

面临如斯情形,一些有识之士也站出来进行还击,个中就有有名的说话学家赵元任。赵先生的概念是,汉语的语音和文字都具有相对自力性,只有二者的完美连系,才能字尽其用的。为此,他编写了不少“同音字故事”,让重语音轻文字的新文化精英们无言以对。个中最有名的“故事”就是《施氏食狮史》,全文连题目在内一共96个字,却给读者讲述了一个非常出色的故事。若是改用拼音来表达,就是神仙也难读懂文章是啥意思。下面,就让我们一同往返顾下这个故事吧。

千古奇文,全篇96字只有一个读音,故事却讲得很出色

这篇文章正本是没有标点的,如许看下来是不是很蒙圈啊?若是只用拼音标注,人们还会更蒙逼的。加上标点后,辞意一样人就能读懂了。

石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。

千古奇文,全篇96字只有一个读音,故事却讲得很出色

有人说,即使加了标点,也欠好懂,原因很简洁,因为赵先生使用的是文言文。而文言文记录的是先秦时期的白话。若是在先秦时期的人们用白话表达这些同音文,其时的人们可以听得懂。

这里还有个有趣的现象,就是固然有人“听不懂”却能“看得懂”。至于为什么可以看得懂,是因为读者具有一写的文言文功底,不具有文言文功底的人,照样很难看领略原文的意思,好比“适”、“是时”、“视”好多词不属于现代汉语系统。

千古奇文,全篇96字只有一个读音,故事却讲得很出色

翻译成现代文,这个故事就更好懂了:

石头房子里有一个诗人姓施,喜欢狮子,起誓要吃掉十头狮子。这位师长经常去市场寻找狮子。这一天十点钟的时候他到了市场,正好有十头大狮子也到了市场。于是,这位师长谛视着这十头狮子,凭借着本身的十把石头弓箭,把这十头狮子杀死了。

千古奇文,全篇96字只有一个读音,故事却讲得很出色

师长扛起狮子的尸体走回石头房子。石头房子很潮湿,师长让家丁擦拭石头房子。擦好今后,师长起头测验吃这十头狮子的尸体。当他吃的时候,才识破这十头狮尸,并非真的狮尸,而是十头用石头做的狮子。师长这才意识到这就是事情的实情。请测验注释这件事情。

一个民族的说话并不是个小问题,她仅仅是沟通交流的对象,更是一个民族文化的最直接载体,荣枯之事,可是不克随心所欲的。

千古奇文,全篇96字只有一个读音,故事却讲得很出色

继赵元任的《施氏食狮史》揭橥后,有很多人也起头了仿写,好比下面这篇《仁人忍刃》,全文42个字,读音都为“ren”:

“人人仁人人忍人,认仁人忍人刃人。仁人仁忍人人刃,人忍人人人人仁。忍人仁人任人刃,任人刃人任仁人。”

有乐趣的同伙,能够试着翻译成现代文,看他表达的是啥意思吧!

(图片来自收集)

相关文章