“怎么会?”他说。“蒙特亚白葡萄酒?一大桶?不可能!尤其在这狂欢节期间!”
“我也感到怀疑,”我答道,“我真傻,居然没向你请教就照蒙特亚酒的价格付了钱。当时没找到你,而我生怕错过了一笔买卖。”
“蒙特亚酒!”
“我拿不准。”
“蒙特亚酒!”
“我非弄清楚不可。”
“蒙特亚酒!”
“因为你忙,我这正想去找卢切西。如果说还有人能分出真假,那就是他。他会告诉我——”
“卢切西不可能分清蒙特亚酒和雪利酒。”
“可有些傻瓜说他的本事与你不相上下。”
“得啦,咱们走吧。”
“上哪儿?”
“去你家地窖。”
“我的朋友,这不行;我不想利用你的好心。我看出你有个约会。卢切西——”
“我没什么约会;——走吧。”
“我的朋友,这不行。原因倒不在于你有没有约会,而是我看你正冷得够呛。我家地窖潮湿不堪。窖洞里到处都结满了硝石。”
“可咱们还是走吧。这冷算不了什么。蒙特亚酒!你肯定被人蒙了。至于卢切西,他辨不出啥是雪利酒啥是蒙特亚酒。”
福尔图纳托一边说一边拉住我一条胳膊。我戴上黑绸面具,裹紧身上的短披风,然后容他催着我回我的府邸。
家里不见一个仆人;他们早就溜出门狂欢去了。我告诉过他们我要第二天早晨才回家,,并明确地命令他们不许外出。我清楚地知道,这命令足以保证他们等我一转背就溜个精光。
我从他们的火台上取了两支火把,将其中一支递给福尔图纳托,然后点头哈腰地领他穿过几套房间,走向通往地窖的拱廊。我走下一段长长的盘旋式阶梯,一路提醒着紧随我后边的他多加小心。我们终于下完阶梯,一起站在了蒙特雷索家酒窖兼墓窖的湿地上。
我朋友的步态不甚平稳,每走一步他帽子上的戏铃都丁当作响。