首页 > 汽车 >

翻看港剧闹笑话,奥迪以前叫雅迪,记住这些名字,就是港剧通

2019-08-12 03:18:14 暂无 阅读:1118 评论:0

好多人平时喜欢翻看港片,发现一个问题,里面有些车名并不是很清楚,好比说:谁能想到雅迪就是奥迪,这里说的雅迪并不是电动车,是我们陌头常见的奥迪。众所周知,大陆和香港汽车的译音是纷歧样的,在译音轻易有不小的差别,以Mercedes BENZ为例,香港叫平治,我们叫奔腾,固然都是译音,但不同有点大,或许是叫顺嘴,到今天为止奔腾在香港依旧叫平治,不外有些名字变了,好比说奥迪。​

翻看港剧闹笑话,奥迪以前叫雅迪,记住这些名字,就是港剧通

audi奥迪,香港以前的奥迪不叫奥迪,叫雅迪 ,法拉利不叫法拉利,叫费雷丽,如今奥迪在香港也叫奥迪了,法拉利在香港也叫法拉利了,不光仅是奥迪和法拉利变了名字,卡特力变凯迪拉克,进步变雪铁龙,威龙变雷诺,领先变蓝西亚,别儒变美丽,记住这些名字,看以前的港剧就不会闹见笑了,否则人家说进步,你基本想不到是雪铁龙,不知道还认为是口误呢。不外有些名字到今天都没有变,路特斯在香港一向叫莲花,雷克萨斯到今天为止依旧叫凌志,当然不止这些。​

翻看港剧闹笑话,奥迪以前叫雅迪,记住这些名字,就是港剧通

凌志是“LEXUS”的译音,与Luxurious(奢华、豪华)读音邻近。昔时丰田推出高端车,集思广益,让世人起名字,最后遴选出来了“LEXUS”,LEXUS这个名字能够说是万里挑一,其时“LEXUS”并没有中文名字,香港汽车经销商译音凌志,是“凌云壮志”的意思,名字很相符车的咀嚼,后来就如许叫开了,其时所有的凌志都是从香港过来的,所以90年月都叫凌志,2001年凌志正式进军中国市场,发现凌志被人..了,为了统一2004年把凌志更名雷克萨斯。​

翻看港剧闹笑话,奥迪以前叫雅迪,记住这些名字,就是港剧通

VOLVO沃尔沃,香港叫富豪,光是听到这个名字就给人一种有钱人的感受,不管是开车照样坐车,给人一种“大款”的感受,到今天为止沃尔沃在香港依旧叫富豪。​

翻看港剧闹笑话,奥迪以前叫雅迪,记住这些名字,就是港剧通

记住下面的名字,就是港剧通,公共=福士,斯巴鲁=富士,SAAB=绅宝,迈凯伦=麦拿伦,马自达=万事得,雷克萨斯=凌志,路虎=路华,兰博基尼=林宝坚尼,捷豹=积架,菲亚特=如意,路特斯=莲花,阿尔法罗密欧=爱快罗密欧,至于丰田、本田、三菱、玛莎拉蒂、现代、起亚、宝马、宾利、劳斯莱斯等都是一般的。​

翻看港剧闹笑话,奥迪以前叫雅迪,记住这些名字,就是港剧通

事实长进口汽车都没有中国名字,都是后来取得,取名字很有讲究,雪铁龙比进步好听,除了发音好听之外,字也要选对,就拿雪铁龙来说,若是叫“血铁笼”,估量很难卖掉,然则叫雪铁龙就纷歧样了,好听好记,中国文字,博大精湛。​​​​

相关文章