首页 > 国际 >

“让意大利人爱上中国经典名著”(海客谈神州)(3)

2018-09-16 06:48:04 网络整理 阅读:193 评论:0

对于中国与西方这段不解的缘分,李集雅格外珍视,“‘尔为吾之真友,则爱我以情,不爱以物也’,利玛窦对这份友谊有着独到的见解。中国与意大利,在历史的交往当中建立了深厚的友谊,通过交流合作共同促进着世界的发展。”

在参阅群书的研究基础上,李集雅投入多年时间和精力,将《论语》和《中庸》这两本中国人读来尚有困难的古籍翻译成了意大利语。“悠久灿烂的中国文化,令意大利人的求知兴趣与日俱增,中国风和汉语热近年来在意大利持续升温。之所以将越来越多的中国古籍翻译成意大利语,我就是希望意大利公众能够更深入地理解中国人的思想。比如,阅读《四书》《五经》,有助于理解中国人的思想、行为和道德观等;读《庄子》,可以了解中国人是如何看待人与自然及宇宙的关系。我希望能让意大利人爱上中国经典名著。”

与北京大学等建立密切联系,推动多元文化发展

威尼斯大学在中国语言和文化研究方面有着悠久的传统,其汉语研究和教学规模已跃居意大利第一、欧洲第二。“我的学生都非常喜欢中国文化,学习中文的兴趣是潜滋暗长、慢慢扎根的一个过程。培养学生,我们安排了跨学科课程,让学生在学习汉语的同时,也能涉猎到中国的历史、哲学、艺术、法律和经济。威尼斯大学中国文学的教学丰富性在意大利乃至欧洲都是首屈一指的。”

相关文章