首页 > 国际 >

美国版《查泰莱夫人的情人》出版始末(2)

2019-01-16 19:58:37 网络整理 阅读:133 评论:0

1928年,劳伦斯不顾其英国代理人柯蒂斯·布朗和英语出版商马丁·塞克的反对,与其意大利出版商朱塞佩·奥廖利一道,在佛罗伦萨私印了一千本签名限量版第三稿暨最终稿的《查泰莱夫人的情人》。可惜奥廖利的努力大多付诸东流。这个深紫色纸板包装的版本只有一小部分流入市面,其余的在英国和美国都被没收、禁售。

1930年劳伦斯去世,年仅四十四岁。1932年英国的塞克和美国的艾尔弗雷德·A.克诺夫出版了“删节”版的《查泰莱夫人的情人》,此乃这本书遭遇的真正不公待遇。

这两位出版商的这番“净化”是何目的?是否干净的生活和干净的阅读应画等号,,皆值得称赞?而克诺夫和他的英国同行又究竟选择了谁来做清除这位“夫人”的肮脏思想这件脏活?这些指定的无名操刀手如何选择将哪些单词、短语、段落从书中..?任何合格、“正派”的出版人都必会参与挑选自己的主队净化者,毕竟这是他(克诺夫)的团队。而“删节”若不是指删掉被政府认定为非法、视为危险的内容,那又是什么呢?克诺夫的“删节”版《查泰莱夫人的情人》是对原文的解构,跟为私立预科学校的拉丁语学生出版..版的奥维德如出一辙,都是先于时代的美沙酮。想到这至今还令我气愤。

在我看来(我现在仍这么看),克诺夫对《查泰莱夫人的情人》开膛破肚无异于做了邮政部的得力帮凶,留下一具漂亮的尸体,但是身体里的内脏、心脏、头脑,还有灵魂都不见了。D.H.劳伦斯在这部十分特别的作品中渴望呈现、努力想要表达的东西统统被扔掉了。

劳伦斯的遗孀、改嫁了的弗里达·劳伦斯·拉瓦利一直支持劳伦斯,包括出版《查泰莱夫人的情人》。然而劳伦斯死后,她似乎招架不住不得不与之打交道的出版商和代理人这帮人的施压,各种删改本纷纷问世。也许如果夫人的远房堂兄弟、牺牲的德国战斗机飞行员曼弗雷德·冯·里希特霍芬男爵——“红色男爵”,堪称“一战”最著名的王牌飞行员——还在的话,这一幕肯定会发生:再对这些审查官来一两个桶滚式俯冲!

相关文章