首页 > 国际 >

美国版《查泰莱夫人的情人》出版始末(5)

2019-01-16 19:58:37 网络整理 阅读:133 评论:0

直到8月11日,违禁商品副收缴官欧文·菲什曼才做出官方表态:

根据《1930年关税法》第305条,该书属于淫秽书籍。因此,我们将根据法律适时对该书予以扣押和没收。

天皇莅临官邸了!最高行刑大人准备开始表演了!我花了数月的时间让勇敢的查泰莱夫人惹上官司,现在我终于有控告联邦政府、质疑其拘禁她的权力的依据了。挑战已经发出,不久后便可看出,邮政部不想被吉尔伯特和沙利文比下去。

从一开始我们反对禁止这本书的理由——这在日后《北回归线》的出版斗争中将派上用场——便是基于“文学价值”这一概念。我采用这个概念有图方便的嫌疑,但不管怎样,这是我们手上最管用的武器,也是我们的法则。

下一步,我请马克·肖勒为我们要出版的版本写序,进一步阐明文学价值这个概念。在我看来,肖勒写的序至今仍是此书最卓越的研究之一。肖勒应我们的要求前往新墨西哥州的陶斯县拜访弗里达·劳伦斯,夫人把《查泰莱夫人的情人》三个版本的手稿都拿给他看。肖勒记叙了最终未删节稿的成稿过程,阐明劳伦斯如何苦心经营,努力完善这部小说,使之成为艺术品。肖勒为我们的版本提供的学术工具日后在法庭上有重大帮助。

我写信给诸多评论家、学者、律师,请他们支持我们的主张,即:此书具有极高的文学价值,丝毫不淫秽。并非所有人都接受请求,但许多人欣然同意了,帮助我们构建基础防御。

这些人中兰登书屋的创办人之一本内特·瑟夫的答复出乎我的意料。他打赢了具有重大意义的詹姆斯·乔伊斯的《尤利西斯》的淫秽诉讼案。他是出版界的泰斗之一,却平易近人,而且在我看来似乎有些脆弱。然而在《查泰莱夫人的情人》这件事上,他差点儿搅了局。他在回复我的请求时写道:“时至今日我觉得已无甚必要出版未删节版的《查泰莱夫人的情人》。在我看来,这本书就是一个十分愚蠢的故事,远低于劳伦斯的一般水平,而且似乎是故意卖弄..……我不禁认为,谁在1954年想要争取出版《查泰莱夫人的情人》,是在把大笔的赌注押在出售一本黄书上以制造噱头、博取眼球。”尽管如此,我仍然喜欢瑟夫,基本无视他的讨厌的回复。瑟夫虽然一开始反对,但是后来在保卫《查泰莱夫人的情人》的战斗中成了我宝贵的好朋友。

相关文章