首页 > 国际 >

美国版《查泰莱夫人的情人》出版始末(4)

2019-01-16 19:58:37 网络整理 阅读:133 评论:0

正如联邦检察官小哈泽德·吉莱斯皮后来在一次起诉格罗夫时说的,小说的男主人公梅勒斯是一名狩猎场看守,而女主人公是一位上流社会的夫人。这着实惹恼了道德和阶级特权的卫道士们。我从一开始便觉得如果是反过来,一个庄园主与一个漂亮女仆有染,便什么事都没有。再者,劳伦斯小说里的这对男女太享受..了。这绝对不行,可能会传染。

为了打响战斗,1954年3月31日,我写信给琼·兰迪斯。20世纪50年代初,还是本宁顿学院学生的琼曾在格罗夫实习,十分能干而且亲切可人。起先是华莱士·..建议我找她的,她当时与她的美国丈夫住在巴黎。我叫她买四本未删节版的《查泰莱夫人的情人》寄到纽约给我。书于4月22日寄出,为了确保书不会被粗心的海关人员遗漏,我写信给纽约海关(现在的美国海关和边境保护局),通知他们这批书在路上了。若想要决斗,你就得告诉对手日期。

一个月过去,杳无音信。据说海外包裹拖延一个月左右是很正常的事情。可是又过了一阵子书还是没有收到,我便想书是被没收了,不过我并未得到任何官方消息。于是我叫琼再寄一本给我。

我收到邮寄的书后,再次写信给纽约海关,告诉对方他们漏掉了《查泰莱夫人的情人》,还说他们应该感到羞耻。随后我马上把书寄回海关的纽约办事处,要他们知道这本危险的书确确实实已经入境。

纽约海关不想自己让自己出丑。或许他们不想冒险与格罗夫出版社打官司或者以其他方式出洋相。这个自视甚高的官僚机构决定:把这件事情送交上级才是审慎的做法。于是他们把书寄到华盛顿,交由违禁商品收缴官——美国政府中较神秘的部门主管之一——来裁决。我想象他安坐在美国邮政部大楼最深处的地下室里,那里就相当于梵蒂冈的遭禁文学和艺术地下图书馆。

相关文章