首页 > 社会 >

手语翻译程莹 一个“真不像95后”的“95后”(5)

2018-10-22 07:22:57 网络整理 阅读:114 评论:0

程莹的“野心”,并不止于做一名出色的手语翻译。在她的规划当中,未来更有发展空间的,是为残疾人提供各类生活服务。“不止是聋人,还包括盲人、肢残人士,我们想普及到他们生活的各个方面。我很看好这一块。我好像一直都挺知道自己要干什么,最多就是过程曲折一点而已。”

“外人认为我是生活所迫,但这就是生活本身”

能在23岁的时候,就说出“一直都挺知道自己要干什么”这样的话,程莹显示出了绝大多数同龄人都没有的成熟稳重。

她依然是家里的顶梁柱,为爸爸办理了提前退休,教妈妈学习怎么使用网络购物,外出时跟父母用视频联系。“他们已经养成了习惯,有点什么事就容易慌张,一定要来问我的意见。我对他们是有点强势的,我经常会跟我妈妈说:我教你一次两次三次都行,但最后你一定得自己学会,你不能什么都指望我。”

从小到大,有没有哪怕是隐隐地抱怨过“为什么我有这样的父母”?程莹摇头。“因为这是我与生俱来的,想都没想就接受了,不像突发意外那样容易让人有心理落差。当然,人人都有觉得辛苦的时候,我呢,就是很少抱怨,一旦抱怨,原本撑着自己的力量就会松下来了,还不如想办法解决问题来得有用。我常说反正我还年轻,失败了也可以从头来过。”

如果将来遇到心仪的男孩子,家庭情况会不会是一重障碍?程莹答得非常爽快:“我会在刚开始交往的时候,就告诉对方我家的情况。因为我确实看到过我父母朋友的子女遇到很多类似的偏见。有个在银行工作的姐姐,父母都是聋人,但她本身非常优秀,她跟男朋友已经到谈婚论嫁的时候,男方父母要求她做一个很详细的基因检测,结果测出来她带有一点点聋的基因,对方家庭很强势地提出分手了。我不是要批评这种做法,但一个人的家庭出身,不是自己能做主的。”

程莹话锋一转,“以后如果我有了小孩,我会很愿意让他学手语,哪怕他不当手语翻译,多掌握一门语言有什么不好?”

整个采访过程中,也只有在谈到小孩的时候,程莹流露出了一丝年轻女孩的羞涩。“很多人猜我年龄都会猜错,说我看不起来真不像一个‘95后’。真的,我就没经历过那种娇滴滴的阶段,确实没有这种机会。也有很多人觉得,你的成熟啊,稳重啊,其实都是被生活所迫吧?不是的,我觉得这不是生活所迫,这只是生活本身而已。我不引以为荣,但也不引以为耻。”

相关文章