首页 > 历史 >

相聚离开终有时,烟尘四起浮华人间

2018-08-23 16:13:28 网络整理 阅读:156 评论:0

或许是因为黄鹤楼背后有着壮丽而热闹的景色,让人不自觉心生落寞。

亦或许是因为黄鹤楼面对着波涛汹涌的江水,让人心境也随着波涛起伏。

触景易生情让众多诗人在黄鹤楼留下“送别”佳篇,古代有很多,现代也不少,比如赖其昌的《夜送客》。

相聚离开终有时,烟尘四起浮华人间

夜送客

赖少其 撰并书

黄鹤楼上夜送客,秋风吹叶声恻(cè)恻1。

巫山云雨2浥(yì)轻尘3,眼观一桥川(穿)4南北。

【注释】

1、恻恻:寒冷的样子。

2、巫山云雨:巫山在今四川省巫山县东南。“巫山云雨”典故,出 自战国宋玉《高唐赋》,楚怀王在游云梦泽的高唐时曾梦与巫山神女遇,神女自称“旦为朝云,暮为行雨”,指男女交合。诗中泛指来自山间的雨水。

3、浥轻尘:沾湿了尘土。化用了唐王维《送元二使安西》“渭城朝雨浥轻尘”句。

4、川:当为“穿”之误,贯穿。

5、乙丑:农历乙丑年(1985)。

诗词赏析:

这首诗是作者1985年在黄鹤楼上送别友人之作。首句点明送客的地点在黄鹤楼,时间是秋天的一个晚上,时秋风吹拂着木叶,发出瑟瑟的声响,秋天的寒意已经比较明显了。

来自山间的云气和雨水,洒落空中,打落了尘埃,而眼前的大桥把被长江天堑隔开的南北中国连接为一体。

诗歌浅白如话。若从诗词格律上讲,此诗仍有些完善的空间,比如七绝中每句诗的二、四、六字中,相邻两字的平仄必须不相同,而首句的“鹤”、“上”和“送”字都是仄声,并不符合规范。

相聚离开终有时,烟尘四起浮华人间

作者擅长版画,亦善书法,这首作品为其所自书。

相关文章