01
雨
[阿根廷] 豪·路·博尔赫斯
突然间黄昏变得明亮
因为此刻正有细雨在落下
或曾经落下
无疑是在过去发生的一件事
谁听见雨落下 谁就回想起
那个时候 幸福的命运向他呈现了
一朵叫玫瑰的花
和它奇妙的 鲜红的色彩
这蒙住了窗玻璃的细雨
必将在被遗弃的郊外
在某个不复存在的庭院里洗亮
架上的黑葡萄 潮湿的暮色
带给我一个声音 我渴望的声音
我的父亲回来了 他没有死去
本诗选自《博尔赫斯文集 诗歌随笔卷》,陈东飙、陈子弘译。
豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(Jorge Luis Borges,1899-1986),阿根廷诗人、小说家、散文家兼翻译家,被誉为作家中的考古学家。掌握英、法、德等多国文字。 作品涵盖多个文学范畴,包括:短文、随笔小品、诗、文学评论、翻译文学。其中以拉丁文隽永的文字和深刻的哲理见长。
02