首页 > 历史 >

原创 宋代舒亶《虞美人·寄公度》古诗欣赏及解析 涨知识

2019-08-13 12:43:32 暂无 阅读:1292 评论:0
原创 宋代舒亶《虞美人·寄公度》古诗欣赏及解析 涨知识

创作配景:

1083年舒亶因与尚书省定见相左逐出国都,在家失业十年后再次被任用。但入京倒是物是人非,为本身的出身感应伶仃和苦楚而且盼望友人的信息。

舒亶简介:

舒亶(1041-1103)字信道,号懒堂,慈溪(今属浙江)人。治平二年(1065)试礼部第一,即状元(进士及第),授临海尉。神宗时,除神官院主簿,迁秦凤路提刑,提举两浙常平。后任监察御史里行,与李定同劾苏轼,是为「乌台诗案」。进知杂御史、判司农寺,拜给事中,权直学士院,后为御史中丞。崇宁元年(1102)知南康军,京以开边功,由直龙图阁进待制,翌年卒,年六十三。《宋史》、《东都事略》有传。今存赵万里辑《舒学士词》一卷,存词50首。

虞丽人·寄公度注释:

芙蓉落尽天涵(hán)水,日暮沧(cāng)波起。背飞双燕贴云寒,独向小楼东畔、倚阑(lán)看。

荷花落尽天连着水,暮色苍莽烟波随风起。分飞的双燕紧贴着寒云,我独上小楼东边倚栏旁观。

芙蓉:指荷花。涵:包含,包涵。沧:暗绿色(指水)。背飞双燕:双燕相背而飞。此处有劳燕分飞、同伙拜别的意思。阑:雕栏。

浮生只合尊前老,雪满长安道。故人日夕上高台,赠我江南春色、一枝梅。

短暂浮生在醉酒中衰老,转眼间大雪盖满国都道。远方友人也定会登台凝睇,寄给我一枝江南春梅。

合:应该。尊:同“樽”,酒杯。故人二句:用陆觊赠梅与范晔事。

相关文章